Quiénes somos  | Qué publicamos  | Distribuidores  |  Comprar     |   Contactar    Talleres para Maestros  |   Blog

 

 

 

 

Portada
Catálogo
En el Tintero
Fondo Critico
Presentaciones
Perfiles
De Nuestro Catálogo
Premio Novela
Registro
Archivo


 

Boletín

 

 Blog Plaza Mayor
  • Noticias
  • Mundo literario
  • Astrolabio
  • Abrapalabra
  • En imágenes
  • Comentarios
  • Más»



 

Boletín
  Lo Nuevo


 

Archivo Boletín
 

Archivo

         

 Premio de Novela Plaza Mayor 2006    Mundo literario   En el tintero  Fondo Crítico  Abrapalabra

   Comentarios    Astrolabio    Contáctenos

  Boletín  Presidenta: Patricia GutiérrezAño  2005 ● 31 de Agosto  ● Número 8 www.editorialplazamayor.com

    

 

 

Premio de Novela Plaza Mayor 2006

Tercer comunicado. Acta parcial del jurado

A los 12 días del mes de agosto de 2005, luego de dos reuniones donde comentamos y discutimos nuestras opiniones sobre las 10 novelas seleccionadas en la primera criba del iii Premio Plaza Mayor 2006, atendiendo a la calidad de los argumentos, la madurez de los mundos novelados por los autores y otras cuestiones como el nivel de lenguaje, la fabulación y la creación de personajes que consideramos muy interesantes dentro de la actual novela cubana,  fueron seleccionadas las siguientes obras, que se relacionan de acuerdo al orden y número con que fueron inscritas por la Editorial en el Registro de Obras Concursantes:

 No.                  Título                                                                          Seudónimo

 

9.                 Brindis                                                          Santiago

15.               La travesía                                                    Ganímedes

17.               Palimpsesto                                                   Corindon

30.               En la orilla equivocada                                     Sin Seudónimo

32.               La malla del rocío                                            A.Q

 Entre estas cinco novelas, como está previsto, para finales del mes de septiembre, serán seleccionados el Premio y la Primera Mención, luego de las reuniones de discusión y análisis que sean necesarias para determinar, con justicia, las mejores obras. Como es usual, una vez determinados los premios, se procederá a abrir las plicas y se dará a conocer la identidad de estos cinco escritores, como justo reconocimiento a la calidad de sus novelas.


Mundo literario

Acontecimientos literarios trascendentes ocurridos en el mundo durante el mes de Agosto:

1 de Agosto:

-El escritor mexicano Tomás Segovia gana el premio "Juan Rulfo" de Literatura Latinoamericana y del Caribe. Nacido en Valencia en 1927, Segovia es considerado una voz esencial en la poesía y el humanismo latinoamericanos.

4 de Agosto:
-La Fundación Bartolomé March Servera, de España otorga el premio "Juan March Sencillo", de novela breve, al autor peruano Jaime Alberto Begazo por su novela El testigo.

8 de Agosto:
-Comienza en la Universidad de Los Lagos,  en Chile, el Simposio Internacional de Literatura, que organizan el Instituto Literario y Cultural Hispánico  la Universidad de Los Lagos, con la presencia de académicos de más de 15 países y  30 universidades.

 10 de Agosto:
-Conmemoran  en Alemania el 50 aniversario de la muerte de Thomas Mann, Premio Nobel de Literatura en 1929 y autor de Los Buddenbrook, La montaña mágica y Muerte en Venecia, obras claves en la literatura alemana del siglo xx.

 15 de agosto:
-Comienza en Tucumán el xiii Congreso de Literatura Argentina., en el que se exponen más de 250 trabajos de docentes y estudiantes que abordan múltiples temas de la realidad literaria y su estudio.

 18 de agosto:
-Anuncian en Guatemala que el Premio Nacional de Literatura "Miguel Ángel Asturias" 2005 será entregado al escritor Carlos Navarrete Cáceres, autor de la novela Los arrieros del agua, y de otras diversas obras antropológicas. 

»Sigue


En el Tintero

Maria Vaquero y  Amparo Morales
Tesoro lexicográfico del español de Puerto Rico

Introducción

1. Observaciones preliminares

1.1.
La situación geográfica de Puerto Rico, favorable a todo tipo de influencias lingüísticas desde la época colonial, explica la riqueza léxica de su español caribeño. Desarrollada a lo largo de los siglos, esta variedad regional es el resultado de sucesivas convivencias étnico-culturales que, integrándose en una realidad social compleja, motivaron su perfil actual, de carácter innovador dentro del español moderno.
 

1.2. El léxico peninsular trasplantado a Puerto Rico, no sólo fue adoptando palabras de las lenguas autóctonas -los indigenismos-, de las lenguas africanas -los afronegrismos-, y del inglés y otras lenguas -anglicismos, galicismos-, sino que, de forma paralela al acriollamiento de los hablantes, fue adaptándose, con la lengua misma, a la nueva realidad del mundo antillano. Si la adopción de unidades autóctonas y africanas enriqueció considerablemente el vocabulario de la lengua

trasplantada, el lento proceso de las adaptaciones hizo posible el desarrollo de innumerables creaciones y cambios semánticos que, además de contribuir a aumentar el inventario léxico del idioma, ampliaron con nuevos valores el umbral significativo de no pocas palabras patrimoniales. Junto a los términos de variados orígenes, por tanto, y con los propios recursos de la lengua en reciclaje constante de formas y de significados, una legión de marinerismos, criollismos, preferencias y adaptaciones fue perfilando el léxico isleño.

1.3. A la convivencia de los viajeros con el mundo del mar, en largas y continuas travesías, debemos muchos marinerismos anclados en tierra: amarrar ('asegurar con maroma o cuerda una embarcación en el puerto') se generalizó para 'atar cualquier cosa'; caleta (diminutivo de cala o ensenada pequeña) se olvidó del 'barquito que iba tocando en las calas' y pasó a designar 'la calle que va al mar'; halar ('tirar de un remo en el acto de bogar') sirvió para 'arrastrar en general'; rancho ('cada una de las divisiones de la marinería en las embarcaciones'), pasó a ser 'choza o casa'; volantín ('especie de cordel con uno o más anzuelos para pescar') se convirtió en

'cometa de papel'; embarcar, en fin, con su valor adquirido de 'engañar', es un documento vivo de no pocos riesgos viajeros. Junto a estos y otros muchos marinerismos, la nueva sensibilidad criolla encontró cauces en la fuente del humor para recoger nuevas actitudes: labioso es 'hablador', lambío, 'descarado', bojote 'individuo grueso y pequeño', juma es 'borrachera', aguzado es 'listo' y raspacoco, 'pelón'. Con ¡umjú! se desconfía y con ¡bendito! se compadece, mientras la metáfora puede sorprender la esperanza en el 'saltamontes' o la gaita lejana en la 'barba del gallo'.

 

1.4. Basta un manojo de palabras como este para confirmar que el léxico de Puerto Rico ofrece un variado caudal de procedimientos formativos en una continua cosecha de palabras que arropa todos los campos léxicos del uso cotidiano. La historia, a su vez, documenta retiradas inevitables y registra preferencias de uso ante elecciones posibles; parejas como trepar/subir, mata/arbusto, palo/ árbol, agricultor/labrador; coraje/enfado, virar /doblar, caminar/ andar... y tantas otras, van imponiendo convivencias, triunfos y ausencias en constante renovación.

»Sigue


Fondo Crítico


Rita De Maeseneer
El cuento puertorriqueño a finales de los noventa: sobre casas de locas
en Marta Aponte Alsina y verdaderas historias en Luis López Nieves

¿El cuento puertorriqueño de tan larga tradición, vive, se expande, florece, decae? Deeste lado del charco no resulta fácil delinear el panorama. Las editoriales de la Península parecen tener una preferencia por el género de las novelas. [...] Por supuesto, en este mundo globalizado un carrito de compras cibernético me suministró desde Puerto Rico bastantes libros de cuentos y antologías.1Las conversaciones mantenidas con editores, críticos y escritores durante una breve e intensa estancia en Puerto Rico (quizá reflejo de dos características fundamentales del cuento) me permitieron matizar mis lecturas e impresiones desde Europa.2  

A pesar de que existen algunas  editoriales ya consagradas (como la universitaria), 3por lo visto, muchas veces se necesita una  vocación casi quijotesca para sacar la publicación adelante. Bastantes autores (incluso los ya  conocidos) se autoeditan: es el caso de la novelista-cuentista Marta Aponte Alsina y su editorial Sopa de Letras. Es cierto que de cuando en cuando se incluyen cuentos en periódicos o en revistas (que no se pueden sustraer a cierta fragilidad editorial). Pienso, por ejemplo, en "La sustituta", cuento fantástico de Juan López Bauzá incorporado al dossier dedicado a la narrativa joven en Cuba y Puerto Rico de la revista Postdata (1995) o en el cuento fantasmagórico "Cada vez te despides mejor" de José Liboy Erbaz reproducido en el número 3 de la revista Nómada (1997). También es cierto que existen pequeñas editoriales independientes, como Isla Negra. Entre los múltiples proyectos titánicos del editor de esta última, Roberto Carlos Gómez Beras, interesa destacar [...] una segunda antología de cuentistas puertorriqueños relativamente poco divulgados, El rostro y la máscara II, repitiendo la fórmula del libro homónimo del 95. Además, sigue arrojando sus frutos uno que otro taller de cuentos: por ejemplo Ángela López Borrero participó en un taller dirigido por Luis López Nieves. 4  

»Sigue
                                     

[Subir]


Abrapalabra


Usos que crean hábito


Leemos en una importante revista de cultura: "Era un político que no pasaba desapercibido"...
y en un contexto cuyo sentido es confundido con inadvertido (ignorado o pasado por alto).  Pervive este uso inexacto sobre el que se ha llamado reiteradamente la atención.  Lo aclara, por ejemplo, el Vademécum de dudas sobre el uso del español en la Agencia EFE, donde también puede hallarse esta locución: a escala de, o a nivel de, muy recurrida en el periodismo y en la jerga burocrática. El Vademécum observa que el uso de ambas compite en extensión, como en este caso: "Una creciente recesión a escala internacional". Su abuso desluce el estilo cuando, añade el Vademécum, sería lo mismo decir: "Una creciente recesión internacional".

Puede consultarlo en:
http://www.efe.es/esurgente/lenguaes/ 

Nombrecitos

Diccionario grande... nombre pequeño

¿Ha oído hablar del Diccionario de autoridades?
Nominalmente no existe. Es el modo abreviado de mencionar su título: Diccionario  de la lengua castellana en que se explica el verdadero sentido de las voces, su naturaleza y calidad, con las frases o modos de hablar, los proverbios o refranes, y otras cosas convenientes al uso de la lengua. Lo publicó Francisco del Hierro, impresor de la Real Academia Española, entre los años 1726 y 1737, dedicado al rey Felipe V.

Ya sabe. Pero... pruebe a nombrarlo correctamente.

Pueblo pequeño... nombre grande

El topónimo más largo conocido corresponde a un pueblecito en el norte de Gales.  Su nombre lo muestra un letrero: "Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwyllanttysiliogogogoch".
No se desespere. Significa lo siguiente: "Iglesia de St. Mary en el Valle de los Avellanos próximo al Remolino junto a la Iglesia de St. Tysilio de la Cueva Roja".

Evidentemente sus pobladores quisieron asegurar la mayor exactitud para localizar su terruño en el planeta. Mejor no averiguamos cómo se dirá su gentilicio...

Fuente: 161 Preguntas con historia, suplemento de la revista Historia y vida.


Comentarios


Escritura femenina y escritura masculina.

"Hay una diferencia en la manera de abordar los temas, cómo los desarrolla uno, de qué habla y cómo elige el material para trabajar. Pero esto no tiene nada que ver con el sexo de la persona que está escribiendo.

Hay literatura femenina escrita por hombres y hay literatura masculina escrita por mujeres. Más bien tiene que ver con lo íntimo y lo público.

Todos los espacios íntimos son los que se relacionan con la sensualidad, con la vida, con un orden mucho más cósmico." (Laura Esquivel, escritora mexicana).

Función social de la literatura

"La literatura tiene siempre una función, aunque no sepa que la tiene, y aunque no quiera tenerla. A mí me hacen gracia los escritores que dicen que la literatura no tiene ninguna función social. A partir del momento que alguien escribe y publica está realizando una función social, porque se publica para otros. Si no, es bastante simple: yo escribo en un sobre y lo mando a mi propia casa, pongo 'Cartas de amor a mí mismo' y me emociono al recibirlas.

"Es imposible imaginar una literatura que no cumpla una función social. A veces la cumple, y es jodido, en un sentido adormecedor, a veces es una literatura del fatalismo, de la resignación, que te invita a aceptar la realidad en lugar de cambiarla, pero a veces es una literatura reveladora, reveladora de las mil y una caras escondidas de una realidad que es siempre más deslumbrante de lo que uno suponía. Por otro lado me parece que lo de la literatura social es una redundancia porque toda literatura es social. Muchas veces una buena novela de amor es más reveladora y ayuda más a la gente a saber quién es, de dónde viene y a dónde puede llegar, que una mala novela de huelgas. No comparto el criterio de una literatura política que además, en general, es aburridísima". (Eduardo Galeano, escritor uruguayo).

[Subir]


Astrolabio

-Nuevo portal del Centro Virtual Cervantes, dedicado al centenario de la publicación de El Quijote. Acceso a los contenidos sobre la obra cervantina, publicados por esta institución hasta la fecha.

-El Quijote, la idea del héroe y la reflexión ética de nuestros días
Inger Enkvist

-La adolescencia en la postmodernidad y su relación con la literatura
Calabró Santina

-Descodificando a Da Vinci. Los hechos reales ocultos en El Código Da Vinci
Ami Welborn

-El peligro de leer libros. ¿Qué hacer con la literatura?
Héctor Abad Faciolince

-Michael Ende. Cuando la ficción es un modelo para la realidad
Federico von Baumbach

-La pluralidad cultural
Cecilia Bustamante

-Réquiem por un galardón: polémica sobre el Premio "Rómulo Gallegos"
Gustavo Guerrero

-Pedro Zarraluki, Premio Nadal 2005 (Entrevista)

 Concursos:

 -V Premio Tétrada Literaria de novela corta para jóvenes 2005
(15 de Noviembre)

 -iii Premio Minotauro de Ciencia Ficción y Literatura Fantástica
(4 de Noviembre)

-Premio Ciudad de Salamanca 2005, de novela
(30 de Septiembre)

-iv Premio "Miguel Espinosa" 2005 de ensayo
(30 de Septiembre)


Contáctenos
Suscribirse:
 
  plazamayor@aweber.com  Borrarse:    siga las instrucciones al final de la página.  Teléfono: (787)  764-0455 FAX : (787) 764-0465 Dirección postal: Avenida Ponce de León 1500, Local 2,  El Cinco. San Juan , Puerto Rico 00926  Apartado postal: PO BOX 3148, Guaynabo, PR 00970-3148 E-mail:   plazamayor@editorialplazamayor.com  Ventas: ventas@editorialplazamayor.com  Ordene por teléfono,  fax, o  correo electrónico. Pague con cheque, giro postal, VISA o MASTER CARD. Los gastos de flete se cotizan según el peso. Hacemos descuentos especiales a bibliotecarios, instituciones, librerías y distribuidores. 

©Editorial Plaza Mayor, Inc. 2005

         
 

Ave Ponce de León 1500, Local 2,
El Cinco, San Juan, Puerto Rico 00926.


 
To unsubscribe or change subscriber options visit:
http://www.aweber.com/z/r/?TAxMjAwctMysHMxsTIxM



 

           

         
Subir
 

 

Portada | Catálogo |  Expedientes  |  Colecciones  |  En el Tintero |   Fondo Crítico   |  Archivo 
          Quiénes Somos  |
Qué publicamos   | Distribuidores  |  Comprar Contactar

Términos de Uso   |   Política de Privacidad


© 1990-2011  Editorial Plaza Mayor
Alojamiento y Diseño por All Internet Services