FERIA DEL LIBRO DE SANTO DOMINGO Puerto Rico es el país invitado de honor a la VII Feria Internacional del Libro de Santo Domingo, que se realiza desde el 22 de abril al 2 de mayo. La Editorial Plaza Mayor, que participará en las jornadas de la Feria dominicana formando parte del Pabellón puertorriqueño, lleva al evento sus títulos más recientes. Entre ellos: Paso de los Vientos, de Antonio Benítez Rojo, El jockey, de Juan Antonio Ramos, Cartagena, de Edgardo Rodríguez Julia, Papo Impala está quitao, de Juan Antonio Ramos, y Keka en el Museo de Arte de Ponce, de Frances Bragan Valldejuly.
- FRANCES BRAGAN VALLDEJULY OFRECE CHARLA
La autora Frances Bragan Valldejuly ofrece el 1 de abril una lectura comentada de su libro "Keka en el Museo de Arte de Ponde", a los estudiantes de Baldwin School. El libro ha sido publicado recientemente por la Editorial Plaza Mayor y se orienta al lector juvenil con un propósito didáctico que acerca al público joven a la apreciación estética. Es el primer libro de este género dedicado a un museode Puerto Rico. - PRESENTAN OBRAS DE LUCE LÓPEZ-BARALT
Dos libros de la islamóloga y arabista puertorriqueña Luce López-Baralt son presentados el 1 de abril en el Centro de Estudios Avanzados de Puerto Rico y el Caribe, a las 7:30 pm. En el evento, convocado por esa institución y la Editorial Plaza Mayor, el doctor Félix Córdoba disertará sobre Guardados en la sombra de José Hierro y Entre libélulas y ríos de estrellas: José Hierro y el lenguaje de lo imposible, ambas ediciones de Cátedra, del grupo Editorial Anaya.
López-Baralt ha sido profesora invitada en diversas universidades de América del Norte, Europa y Cercano y Medio Oriente. Es autora de libros notables como Huellas del Islam en la literatura española: de Juan Ruiz a Juan Goytosolo (Hiperión, Madrid, 1985), y Asedios a lo indecible: San Juan de la Cruz canta al éxtasis transformante (Trotta, Madrid, 1998). - PRESENTACIÓN DE LOS INDIGENISMOS EN EL ESPAÑOL
DE PUERTO RICO El libro de investigación "Los indigenismos en el español de Puerto Rico. Apreciaciones sobre su historia y vigencia", de David Cruz de Jesús, será presentado el día 29 de abril como parte de las actividades que organiza el Departamento de Español de la Universidad de Puerto Rico, Recinto de Carolina, con motivo de la semana de la lengua. David Cruz de Jesús es profesor de Lengua y Lingüística Hispánica en Baruch College, Nueva York. Es autor de estudios sobre el español de Puerto Rico y la enseñanza del español a hispanohablantes bilingües, aparecidos en publicaciones especializadas. - CELEBRACIONES POR LA SEMANA DE LA BIBLIOTECA
La Editorial Plaza Mayor se une a las celebraciones por la Semana de la Biblioteca, que organiza la Universidad de Puerto Rico, en sus diversos recintos: 14 de abril: Feria del Libro en el Recinto de Humacao. 21 de abril: Feria del Libro en el Recinto de Ponce. 27 al 29 de abril: Feria del Libro en el Recinto de Cayey. - NUEVA LIBRERÍA MÁGICA DE ECONOLIBROS
Una segunda Librería Mágica, de Inc/Econolibros, es anunciada para el 1 de abril a ls 6 pm en el 1013 de la Avenida Ponce de León, en Río Piedras, antiguo edifico de la Librería Hispanoamericana. El edificio ha sido restaurado para alojar un diverso fondo de libros y publicaciones periódicas, nuevos, antiguos, raros y agotados. Arnaldo González, presidente de Librería Mágica, Inc/Econolibros, ha reiterado el interés de esta institución "en fomentar la lectura y crear una librería única en Puerto Rico, cerca de la Universidad, porque nuestro propósito es que sea un instrumento de estudio e investigación de estudiantes y profesores". Para la actividad de inauguración está previsto presentar el libro "José de Diego: vida e historia, cartas a Carmen Ehavarría, familiare y amigos", del autor José María Ruscalleda.
| Juan F. Benemelis Paradigmas y fronteras. Al caos con la lógica. ISBN: 1-56328-2227-5 Formato: 16,5 x 23,5 cm 312 pp. Precio: $14.95 |
El ser humano se encuentra sin duda en un momento de profunda crisis. Si es posible superarla, será con la búsqueda de un objetivo común para toda la humanidad. El protagonista principal de esta abarcadora y compleja obra es el cambio, la transformación constante, que a lo largo de la historia ha estado siempre presente; la capacidad de abrirse a lo nuevo ha sido el motor del pensar científico, filosófico y social a lo largo de la historia.
En la actualidad se nos plantean retos que no hacen más que adelantar el futuro que nos espera y para el que debemos prepararnos. Para ello, lo primero será cuestionarnos las hasta ahora verdades indiscutibles sobre nosotros mismos.
Juan F. Benemelis nació en Cuba en 1942; es diplomado en derecho internacional y en historia. Fue diplomático y asesor gubernamental en diversos países africanos. Autor de varios libros; en 1978 obtuvo un premio de la Unión de Escritores y Artistas de Cuba por el ensayo África: visión histórica; y en 1979 fue galardonado por la Asociación de la Amistad Cubano-Árabe por La Arabia feliz. Es conferenciante invitado en universidades americanas y colaborador en diversas publicaciones de Puerto Rico, Estados Unidos e Italia. Sus temas abarcan las ciencias, la historia, la política internacional y las culturas africanas e islámicas. | Manuel Zeno Gandía La charca. ISBN: 1-56328-216-X Formato: 14,5 x 20,5 cm 336 pp. Precio: $10.95 |
El cafetal de la montaña, el campesinado, las diferentes tendencias del pensamiento de la época: todo está recogido en La charca, la gran novela de Manuel Zeno Gandía publicada en 1894. Aquí palpita toda la problemática de un importante sector de nuestra isla en la segunda mitad del siglo XIX, en medio de una naturaleza que se presenta con fuerza de personaje. Enmarcada dentro del naturalismo, La charca es mucho más que una muestra de este estilo literario. Constituye un clásico de la literatura puertorriqueña. Lilliam Moro es escritora y especialista en ediciones didácticas de clásicos de la literatura, concebidas para que los estudiantes puedan entender y disfrutar las mejores obras del legado cultural de nuestra lengua, entre ellas las del Siglo de Oro español, como Don Quijote de la Mancha, de Cervantes (2003). Es además poeta y novelista, y se dedica a la crítica literaria. David Cruz de Jesús Los indigenismos en el español de Puerto Rico. Apreciaciones sobre su historia y vigencia ISBN: 1-56328-215-1 Formato: 16,5 x 23,5 cm, 268 pp Precio: $14.95 | |
La historiografía de Puerto Rico cuenta con documentos antiguos de un valor incuestionable. Autores como Gonzalo Fernández de Oviedo y Juan López de Velasco, en el siglo xvi; Fray Damián López de Haro y Diego Torres Vargas, en el xvii, o Alejandro O'Reilly y Fray Iñigo Abbad y Lasierra, en el xviii, entre otros muchos, dejaron obras testimoniales de nuestro pasado, a la vez fuente y objeto de trabajo para los especialistas. Tomando como base de estudio nueve de estos textos, Los indigenismos en el español de Puerto Rico aborda una completa y rigurosa investigación sobre las voces autóctonas que ya aparecen en ellos, llevando a cabo un análisis sincrónico y diacrónico de las mismas y llegando hasta el grado de uso actual, los niveles de vitalidad y frecuencia de que gozan hoy día estos vocablos, capaces de mantenerse vivos dentro del español e incluso a veces trascender a otras lenguas. David Cruz de Jesús completó sus estudios de postgrado en The University at Albany, State University of New York. Realizó su tesis doctoral bajo la dirección de Manuel Alvar y actualmente es profesor de Lengua y Lingüística Hispánica en Baruch College (City University of New York). Es autor de diversos estudios sobre el español de Puerto Rico y la enseñanza del español a hiapanohablantes bilingües, aparecidos en publicaciones especializadas. Miguel de Cervantes Novelas ejemplares ISBN: 1-56328-089-2 Formato: 14,5 x 20,5 cm 268 pp. Precio: $ 7.95 | |
Las Novelas ejemplares se erigen como un modelo narrativo, no sólo para los contemporáneos de Cervantes, sino también para las generaciones posteriores; son plenamente modernas, por el manejo de la estructura, por el acercamiento psicológico a los personajes, por el mantenimiento del ritmo narrativo a través de los diálogos, por la dimensión teatral que en algunos casos asoma ostensiblemente y, sobre todo, por esa forma de enfocar la realidad por medio de su perspectiva múltiple.
Miguel De Cervantes Saavedra (1547-1616). A pesar de su azarosa vida, a pesar de sus enemigos y a pesar de la miseria, su obra no está empañada por el resentimiento ni el escepticismo: es un mundo por el que desfilan personajes de amplios matices psicológicos, entre los que sobresalen Don Quijote, con toda su carga de idealismo y "sublime locura", y el elemental y tierno Sancho Panza. Pero sin llegar a estas figuras tan importantes, ahí quedan en sus Novelas ejemplares personajes tan entrañables como Rinconete y Cortadillo, o los inteligentes y "humanos" perros Cipión y Berganza. [Subir]
Mireya Robles UNA MUJER Y OTRAS CUATRO (Fragmento) de mí se desprende la silueta de mí misma, se desliza hacia el asiento vacío que está a mi izquierda, lo ocupa, se prepara para el discurso dirigido a mí aunque su mirada está fija hacia adelante, sus ademanes libres, su porte grotesco y abierto: el gascar de Guantánamo a Caimanera iba lento, parando en Novaliche y en tantos otros tramos de los veinte kilómetros; el boleto, gritan, y yo se lo doy y el conductor ni me mira y abre un par de huecos inútiles en el cartoncito y sigue recogiendo el del otro, el de la otra y el de todos en el pequeño gusano del tren; la parada en Caimanera, me bajo y ahora tengo que correr y coger la lancha en el muelle y siempre esa peste en Caimanera y la lancha atraviesa la bahía y el soldado pide el pase a la entrada de la base naval y oigo inglés todo el día y el tedio y el aburrimiento y el día empezó a las cuatro de la mañana, y la máquina de escribir y unos minutos para tomar café y cuarenta y cinco minutos para el almuerzo y otra vez la máquina de escribir y las cuentas y sumas y restas y se llega a Guantánamo a las siete de la noche. »Sigue
José Fernández Pequeño AM (Fragmento) No había que darle muchas vueltas, las cosas pasaban y ya. Era así en aquella época. Además, las semanas siguientes anduve ocupado como nunca. No sólo tuve que aprender cada recoveco de la ruta y oírle decir a Sonny García, en todas las variantes posibles, que vender folletos en las guaguas era indigno para un intelectual. También se me impuso otra forma de nombrar. Y en ese trayecto, pescando en las caras de extrañeza que los pasajeros de las guaguas ponían a veces mientras les hablaba, aprendí que la papaya había cubierto la putería de su masa con el casto título de lechosa; la noble malanga ganaba punta y terminaba en yautía; la pimienta dulce, tan de mi gusto mosquita muerta, prefirió la vulgaridad de ser malagueta; la guitarrera naranja había tomado la contraseña exótica de china, tan falta de imaginación que ni siquiera llegaba al juguetón chinola; el boniato, dulce y buenagente hasta en sonido, ganó en batata arrogancia musical... y así, con la marcha de los días, fui cruzando un puente de palabras, acercándome a una mañana que por obligación debía parecerse a cualquier otra mañana. »Sigue
Raúl Capote EL BUFÓN Y LA DONCELLA (Fragmento) "Una donna più bella assai che'l sole". Petrarca. En el centro de la Plaza de la Catedral, al compás de un gramófono de cuerda, baila Kundry. Vestida con un léotard negro, un tutú rosado y zapatillas de raso, bajo el sol implacable del mediodía, baila sin detenerse. El Carpintero hace restallar el látigo y grita. -¡Vengan, señores! ¡Vengan a ver a la mujer amaestrada! Al son de una guaracha la joven levanta la grupa, balancea el vientre, avanza dobladas las rodillas, sacude los hombros, parece que flota. Marca el paso, se detiene de golpe y hace temblar sus nalgas. El público delira. La muchacha sujeta a los barrotes de la jaula inicia un vaivén enloquecedor, el viejo hace sonar de nuevo el látigo y el movimiento cesa, Kundry sacude su cabellera empapada en sudor y las gotas caen sobre sus admiradores que luchan entre sí para ser agraciados por el bautizo de la diosa. -¡Vengan, señores! Un espectáculo sin igual, incomparable. »Sigue
AL RECORDAR, SOMOS... (Palabras de Patricia Gutiérrez-Menoyo, presidenta de la Editorial Plaza Mayor, durante la presentación de Yo seré la tentación. María de los Ángeles Santana, de Ramón Fajardo en La Habana Vieja, 16 de febrero de 2004).
Caridad Suárez, Hortensia Coalla, Rosita Fornés, Nena Plana,Rita Montaner, Esther Borja... María de los Angeles Santana: estos nombres son parte del vocabulario cultural de mi familia. Se
repetían. Se repetían. Se repetían. Ha sido, como con cualquier familia en el exilio, una suerte de índice onomástico que nos enorgullece y nos sostiene en la distancia. Nací en Miami, me crié en Miami y me desarrollé en Puerto Rico. Sin embargo no soy otra cosa que una cubana. Somos nación en la medida en que nos continuamos... Y estos nombres, que desde niña he escuchado en mi casa, son parte de nuestra propiedad compartida. Herencia, tradición, razón de fe en lo que somos. Nuestra cultura es una propiedad participativa e inexpropiable, en lo espiritual y en lo político. Nuestra cultura es nuestra bandera verdadera y nada debe hacerla descender de su asta. »Sigue
CON RUMOR DE OLAS (Palabras de Ramón Fajardo, autor de Yo seré la tentación. María de los Ángeles Santana, al presentar su obra en La Habana Vieja, 16 de febrero de 2004). Para alguien que hasta los 19 años de edad vivió en una de las provincias orientales de Cuba, la televisión resultaba fascinante. Programas de aventuras, musicales, novelas, películas, documentales, comedias y dramas del espacio Teatro ICR, que aún no podía comprender a plenitud, absorbían mi imaginación.
Los artistas cubanos que protagonizaban tales trasmisiones eran para mí dioses del Olimpo. Así surgieron mis manifestaciones primarias de interés hacia Alicia Alonso, Rosita Fornés, Benny Moré, Bola de Nieve, Esther Borja, Barbarito Diez y María Cervantes.
Pero a esos nombres de grandes de la cultura nacional debo sumar el de una mujer capaz de provocarme mucha expectación por la lisura de su canto y la versatilidad demostrada ante un sinnúmero de contrastantes personajes: Blanche Dubois, María Estuardo, Lady Macbeth y aquella alcaldesa Remigia que hiciera reír a todo un pueblo, tras proferir tres notas agudas in crescendo y, seguidamente, un grito estentóreo para llamar a su fiel mayordomo Agamenón en el programa televisivo San Nicolás del Peladero, que durante poco más de dos décadas permaneció en la preferencia popular.
Por lo tanto, mi adolescencia, mis estudios en el preuniversitario, finalizaron contemplando en la pequeña pantalla a una personalidad que integra la lista de la más relevantes cancioneras líricas de cuba, de las más preclaras actrices de nuestra historia, desde que en la segunda mitad del siglo xix la cienfueguera Luisa Martínez Casado trazó una senda luminosa en la escena criolla.
Me he referido hasta ahora, señoras y señores, a María de los Ángeles Santana, inspiradora de mi libro Yo seré la tentación.
»Sigue
[Subir]
Los tres colmos del literato "El principal enemigo de la buena literatura es que los escritores tengan necesidad de ganarse la vida con lo que escriben, porque el resultado de esta necesidad es que todos sucumben a los tres 'demasiado': empiezan a escribir demasiado pronto, escriben demasiado rápido y escriben demasiado"... (T. S. Eliot).
El mejor título.
Se ha dicho que el título es el imán de un buen libro. No suele encontrarse fácilmente y muchas veces es el editor quien lo da. Apollinaire había titulado Agua de vida al libro que apareció como Alcoholes y Baudelaire Las lesbianas a Las flores del mal. Lewis Carroll pensó en Las aventuras subterráneas de Alicia para el clásico que resultó Alicia en el país de las maravillas. Julián, de Stendhal, fue después El rojo y el negro. A la sombra de las muchachas en flor, de Proust, había sido Las palomas apesadumbradas, y El vientre, de Zola, fue antes El vientre de París.
(Fuente: Personales.com, Barcelona).
Observaciones útiles sobre la acentuación. Muchos autores conceden más importancia a la fábula que al material de la lengua. Ignoran así que esta es parte indisoluble del estilo y se unen a cierto criterio popular que estima intrascendentes los errores de acentuación. Sobre todo, desconocen que probablemente la primera evaluación recibida por su texto en manos de un especialista editorial, a veces decisiva, es la corrección. Una tilde ignorada o mal colocada sí es una falta de ortografía, grave como todas las demás, puesto que indica incorrecamente el lugar del acento prosódico, o peor aún, puede introducir cambios en el significado. En español el acento es propio de casi todas las palabras. Pocas no se acentúan al ser pronunciadas, como casos de pronombres llamados átonos (me, te, se), artículos (el, la, los), conjunciones (y, o, ni) y preposiciones (a, por, de). Para la acentuación gráfica es útil guiarse entonces por el oído, que dirá la información principal: la sílaba tónica o el lugar donde se acentúa la palabra. Lo demás es tener presente las reglas y disponer de un buen "mataburros" o diccionario... ¡y a coser y cantar! (Fuente: Rodolfo Alpízar Castillo: Para expresarnos mejor).
Contáctenos Suscribirse: plazamayor@aweber.com ● Borrarse: siga las instrucciones al final de la página. ● Teléfono: (787) 764-0455 ● FAX : (787) 764-0465 ● Dirección postal: Avenida Ponce de León 1500, Local 2, El Cinco. San Juan , Puerto Rico 00926 ● Apartado postal: PO BOX 3148, Guaynabo, PR 00970-3148 ● E-mail: info@editorialplazamayor.com ● Ventas: ventas@editorialplazamayor.com ● Ordene por teléfono, fax, o correo electrónico. Pague con cheque, giro postal, VISA o MASTER CARD. Los gastos de flete se cotizan según el peso. Hacemos descuentos especiales a bibliotecarios, instituciones, librerías y distribuidores. ©Editorial Plaza Mayor, Inc. 2004 |