Sinopsis Formas de tratamiento en el español de San Juan de Puerto Rico es una obra pionera en la isla caribeña. Cuando su autor comenzó la investigación sólo se conocía el trabajo comparativo de Yolanda Solé, que había recogido los usos del tratamiento del español de Argentina, Perú y Puerto Rico. Según los resultados de esta lingüista, y de Brown y Gilman, las fórmulas de tratamiento estaban sufriendo un proceso de simplificación íntimamente ligado a los cambios que se producían en la estructura social de los países.
Los hallazgos produjeron en todo el mundo hispánico un interés especial por conocer las variaciones que en esa dirección se podían producir con la interacción comunicativa de los distintos dialectos, partiendo además del hecho de que algunos de ellos creaban con el voceo nuevas complicaciones.
A Puerto Rico, particularmente, había que estudiarlo con cuidado por la cercanía del modelo inglés, que como en otros fenómenos podría intensificar algunos de los rasgos coincidentes, en este caso la informalidad y extensión del tú. Solé había encontrado además en Puerto Rico una doble fórmula o tratamiento desigual según el sexo de la persona.
Así, pues, el estudio del profesor Rezzi no resulta gratuito al aproximarse a los paradigmas pronominales, que junto con los términos de parentesco, los nombres propios y otras formas nominales, constituyen el conjunto de fórmulas utilizadas por los hablantes en su interacción comunicativa. |